Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(sit erect)

  • 1 sit erect

    v.
    erguirse, sentarse derecho.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > sit erect

  • 2 sit up

    1. intransitive verb
    1) (rise) sich aufsetzen
    2) (be sitting erect) [aufrecht] sitzen
    3) (not slouch) gerade sitzen

    sit up [and take notice] — (fig. coll.) aufhorchen

    4) (delay going to bed) aufbleiben

    sit up [waiting] for somebody — aufbleiben und auf jemanden warten

    2. transitive verb
    * * *
    1) (to rise to a sitting position: Can the patient sit up?) sich aufsetzen
    2) (to remain awake, not going to bed: I sat up until 3 a.m. waiting for you!) aufbleiben
    * * *
    sit up
    I. vi
    1. (sit erect) aufrecht [o gerade] sitzen
    \sit up up! sitz gerade!
    to \sit up up straight sich akk gerade [o aufrecht] hinsetzen
    to \sit up up and take notice aufhorchen
    to make sb \sit up up [and take notice] jdn aufhorchen lassen
    3. (remain up) aufbleiben
    I'll be late, so don't \sit up up for me! ich komme spät zurück, also warte nicht auf mich!
    II. vt
    to \sit up sb up jdn aufrichten [o aufsetzen]
    * * *
    1. vi
    1) (= be sitting upright) aufrecht sitzen; (= action) sich aufrichten, sich aufsetzen
    2) (= sit straight) aufrecht or gerade sitzen

    sit up!setz dich gerade hin!, sitz gerade!

    3) (= not go to bed) aufbleiben, aufsitzen (dated)
    4)

    to sit up to the tablesich an den Tisch setzen

    2. vt sep
    aufrichten, aufsetzen; doll also, baby hinsetzen
    * * *
    A v/i
    1. aufrecht oder gerade sitzen
    2. sich aufsetzen:
    sit up and beg schönmachen, Männchen machen (Hund)
    3. sich (im Bett etc) aufrichten
    4. a) aufbleiben:
    you don’t have to sit up for me du musst meinetwegen nicht aufbleiben; academic.ru/41868/late">late B 1
    b) wachen ( with bei einem Kranken)
    5. auch sit up and take notice umg aufhorchen, aufmerksam werden:
    a) jemanden aufhorchen lassen,
    b) jemanden aufrütteln,
    c) jemanden schwer rannehmen
    B v/t jemanden aufsetzen oder aufrichten
    * * *
    1. intransitive verb
    1) (rise) sich aufsetzen
    2) (be sitting erect) [aufrecht] sitzen
    3) (not slouch) gerade sitzen

    sit up [and take notice] — (fig. coll.) aufhorchen

    4) (delay going to bed) aufbleiben

    sit up [waiting] for somebody — aufbleiben und auf jemanden warten

    2. transitive verb
    * * *
    v.
    aufbleiben v.
    aufrichten v.

    English-german dictionary > sit up

  • 3 erect

    I [ɪ'rekt]
    aggettivo [ posture] eretto, dritto, ritto; [tail, ears] dritto; [ construction] eretto; [ penis] in erezione
    II [ɪ'rekt]
    1) erigere [ building]; montare [ scaffolding]; montare, rizzare [ tent]; mettere, collocare [ sign]; innalzare [ screen]
    2) fig. erigere [ system]
    * * *
    [i'rekt] 1. adjective
    (upright: He held his head erect.) eretto
    2. verb
    1) (to set up; to put up or to build: They erected a statue in his memory; They plan to erect an office block there.) erigere, costruire
    2) (to set upright (a mast etc).) innalzare
    - erectly
    - erectness
    * * *
    [ɪ'rɛkt]
    1. vt frm
    (statue, monument, temple) erigere, (flats, factory) costruire, (barricade, mast) innalzare, (machinery, tent) montare, (theory, system) edificare, (obstacles) creare
    2. adj
    eretto (-a), dritto (-a)
    * * *
    erect /ɪˈrɛkt/
    a.
    eretto; diritto; ritto: to sit erect, stare seduto con la schiena dritta; with hair erect from fright, con i capelli ritti per la paura; to stand erect, stare dritto; raddrizzarsi.
    (to) erect /ɪˈrɛkt/
    v. t.
    1 erigere; costruire; fabbricare; alzare; innalzare: to erect a greasy pole, innalzare un albero della cuccagna; They erected arbitrary social barriers, eressero barriere sociali arbitrarie
    2 costituire; fondare: to erect a new government, costituire un nuovo governo
    3 ( anche mecc.) montare: to erect a lathe, montare un tornio
    4 (geom.) tracciare
    5 ( ottica) raddrizzare.
    * * *
    I [ɪ'rekt]
    aggettivo [ posture] eretto, dritto, ritto; [tail, ears] dritto; [ construction] eretto; [ penis] in erezione
    II [ɪ'rekt]
    1) erigere [ building]; montare [ scaffolding]; montare, rizzare [ tent]; mettere, collocare [ sign]; innalzare [ screen]
    2) fig. erigere [ system]

    English-Italian dictionary > erect

  • 4 Erect

    v. trans.
    Set upright: P. and V. ἱστναι, νιστναι.
    Raise: P. and V. ὀρθοῦν (rare P.).
    Set up, establish: P. and V. καθιστναι.
    Build: Ar. and P. οἰκοδομεῖν, P. κατασκευάζειν, V. τεύχειν.
    Found: P. and V. κτίζειν.
    Erect (a statue, temple, etc.): P. and V. ἱδρειν (or mid.), V. καθιδρύεσθαι; see set up.
    Erect ( a trophy): P. and V. ἱστναι (or mid.).
    ——————
    adj.
    P. and V. ὀρθός, V. ὄρθιος; see Upright.
    Standing erect, adv.: V. ὀρθοστδην.
    Sit erect: V. σταδαῖος ἧσθαι (Æsch., Theb. 513).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Erect

  • 5 sit up

    vi
    1) ( sit erect) aufrecht [o gerade] sitzen;
    \sit up up! sitz gerade!;
    to \sit up up straight sich akk gerade [o aufrecht] hinsetzen;
    2) (fig fam: pay attention)
    to \sit up up and take notice aufhorchen;
    to make sb \sit up up [and take notice] jdn aufhorchen lassen
    3) ( remain up) aufbleiben;
    I'll be late, so don't \sit up up for me! ich komme spät zurück, also warte nicht auf mich! vt
    to \sit up sb up jdn aufrichten [o aufsetzen]

    English-German students dictionary > sit up

  • 6 erect

    i'rekt 1. adjective
    (upright: He held his head erect.) oppreist, stående, rank
    2. verb
    1) (to set up; to put up or to build: They erected a statue in his memory; They plan to erect an office block there.) sette opp, føre opp, reise
    2) (to set upright (a mast etc).) reise, sette i opprettstående stilling
    - erectly
    - erectness
    oppføre
    --------
    reise
    I
    verb \/ɪˈrekt\/
    1) reise, føre opp, stille opp, bygge (opp), montere
    they can't erect a building on this ground!
    2) reise (opp), stille rett opp, løfte opp
    3) opprette, grunne, danne
    4) ( geometri) opprette, oppreise
    5) opphøye
    6) ( om penis) erigere(s)
    erect into opphøye til
    erect on oppreise en normal på
    erect oneself rette seg opp
    II
    adj. \/ɪˈrekt\/
    1) rak, oppreist, stående
    man må bære\/holde hodet høyt
    2) ( om penis) erigert, stiv
    3) ( overført) fast, rakrygget
    4) (botanikk, om frø) opprett
    stand erect stå med rak rygg, stå oppreist rette seg opp

    English-Norwegian dictionary > erect

  • 7 sit

    1. I
    1) Parliament (the board, the committee, etc.) is sitting заседает парламент и т.д.; the court is sitting идет суд
    2) don't disturb hens when they are sitting когда курицы высаживают цыплят, их нельзя трогать
    2. II
    1) sit in some manner sit calmly (proudly, comfortably, awkwardly, upright, erect, side by side, back to back, etc.) сидеть спокойно и т.д.; sit closer together сядьте потеснее друг к другу, потеснитесь; he sat alone он сидел один /в одиночестве/; sit somewhere would you rather sit here? вам удобнее посидеть здесь?; you won't finish today if you just sit there вы сегодня не кончите, если будете сидеть сложа руки; let's go and sit out in the open пойдемте выйдем и посидим на свежем воздухе; sit at some time the hens don't sit this year в этом году куры плохо высиживают цыплят
    2) into some time sit far into the night (into the early hours of the morning, etc.) засиживаться до глубокой ночи и т.д. || sit at home сидеть дома, быть домоседом
    3) sit at some time the court sits next month заседание суда состоится в следующем месяце; they sit all the year round они заседают /у них проходят заседания/ круглый год; the committee sits regularly комиссия заседает /собирается/ регулярно
    4) sit in some manner the coat (the jacket, her dress, etc.) sits well (not too well, badly, etc.) пальто и т.д. сидит хорошо и т.д.
    3. III
    sit smb.
    1) she didn't know how to sit the guests она не знала, как рассадить гостей; our dining-room table sits [only] six people у нас за обеденный стол могут сесть [только] шесть человек
    2) sit a horse (a mule, a camel, etc.) сидеть /держаться/ на лошади и т.д.
    4. IV
    sit smb. in some manner sit a horse gracefully (well, badly, etc.) грациозно и т.д. сидеть /держаться/ на лошади
    5. XI 6. XIV
    sit doing smth. sit reading (looking at each other, writing, thinking, weeping, etc.) сидеть и читать и т.д.
    7. XV
    sit in some state sit silent (perfectly still, mute, alone, motionless, etc.) сидеть молча и т.д.; sit idle сидеть сложа руки: sit cross-legged сидеть, заложив нога на ногу; cheese sits heavy on the stomach сыр тяжел для желудка id sit tight coll. сидеть и не рыпаться
    8. XVI
    1) sit in (on, at, around, by, etc.) smth. sit in one's study (in the hall, in an armchair, in the middle of one's bed, etc.) сидеть в своем кабинете и т.д.; the birds are sitting in the tree птицы сидят на дереве; sit on the floor (on a.bench, on a branch, on the roof, on the platform, on the fence, on the throne, etc.) сидеть на полу и т.д.; sit [well] on horseback [хорошо] сидеть /держаться/ на лошади; sit on one's heels присесть /сидеть/ на корточках; the dog was sitting on its haunches собака сидела на задних лапах; sit at a table (at a desk, at a window, by the river, by the roadside, by his bedside, etc.) сидеть за столом и т.д.; they were sitting at the fire они сидели у камина; sit around the fire сидеть у /вокруг/ костра; sit around the room сидеть /рассесться/ по всей комнате; sit by /next to/ smb. sit by /next to/ one's wife сидеть рядом со своей женой
    2) sit oner / at/ smth. sit over one's books (over one's work, over the problem, at needlework, etc.) сидеть над книгами и т.д.; he sits for hours over each line он часами корпит над каждой строчкой; sit at tea (at dinner, etc.) сидеть за чаем и т.д.; sit over a glass of wine сидеть за стаканчиком вина; she sits a long time over her meals она долго сидит за едой, она медленно ест; sit over a pipe сидеть, покуривая трубку; sit through smth. sit through a long sermon высидеть всю длинную проповедь до конца; I could hardly sit through the play (through the performance, etc.) я едва высидел до конца пьесы и т.д. || sit by oneself сидеть в одиночестве
    3) sit on smth. the house (the city, etc.) sits [well] on the slope (on a hill, etc.) дом и т.д. [красиво] расположен на склоне горы и т.д.; the glass (the clock, etc.) sits on the table (on that shelf, etc.) стакан и т.д. стоит на столе и т.д.
    4) sit in smth. they sat in conference у них было заседание; sit at some time the committee sits on Thursdays комиссия заседает /собирается/ по четвергам; Parliament sits from August till October заседания парламента продолжаются с августа по октябрь; the House was still sitting at 8 o'clock в восемь часов палата все еще заседала; the judge will not sit on Saturday в субботу у судьи неприёмный день; sit on smth. sit on a case рассматривать /разбирать/ дело; а committee is sitting on the question по этому вопросу заседает комиссия; sit in /on/ smth. sit in Parliament (in Congress, on a committee, on a commission, on a board, on a jury, on court-martial, etc.) быть членом парламента и т.д.; sit for smth. sit for a constituency (for a borough of A, for Liverpool, etc.) представлять округ и т.д. (в парламенте и т.п.)
    5) sit for smth. sit for a portrait (for a photograph, etc.) позировать для портрета и т.д.; who sat for this statue? с кого лепили эту статую?; sit to smb. sit to an artist (to a sculptor, to a photographer, etc.) позировать художнику и т.д.
    6) sit for smth. sit for an examination (for one's finals, for a degree, for a scholarship, etc.) сдавать экзамен на что-л.
    7) sit on smb. her riding-habit doesn't sit well on her костюм для верховой езды сидит на ней не очень хорошо; her dress sits loosely on her платье на ней болтается
    9. XVIII
    sit oneself on (in, at, etc.) smth. sit oneself on the sofa (on a mossy bank, in a corner, etc.) усаживаться /устраиваться/ на диване и т.д.; sit oneself at my side сядьте рядом со мной; sit oneself beside /next to/ smb. he sat himself beside /next to/ me он уселся рядом со мной
    10. XXI1
    sit smb. in (at, on) smth. sit the visitors in the hall усадить посетителей в холле; sit one's guests at the table (a child in a chair, the baby in a pram, etc.) посадить /усадить/ всех гостей за стол и т.д.; she sat the baby on her knees она посадила ребенка на колени; sit smb. for some time the waiter couldn't sit us for half an hour официант целых полчаса не мог найти для нас места
    11. XXV
    sit when... they were sitting when we came in они сидели, когда мы вошли

    English-Russian dictionary of verb phrases > sit

  • 8 erect

    I
    [i΄rekt] a ուղիղ, ուղղահայաց. sit/stand erect ուղիղ նստել/կանգնել. with head erect գլուխը բարձր. with ears erect ականջները սրած
    II
    [i΄rekt] v կառուցել, կանգնեցնել. erect a house տուն կառուցել. erect a monument հու շարձան կանգնեցնել. erect a fence ցանկապատ բարձրացնել

    English-Armenian dictionary > erect

  • 9 SITJA

    * * *
    (sit; sat, sátum; setinn), v.
    1) to sit, be seated;
    hann sat it næsta honum, he sat next him;
    sitja upp, to sit erect (þeir létu hann sitja upp í hauginum); to sit at table;
    2) to stay, sojourn;
    sitja heima, to stay at home (sitr Gunnarr nú heima nökkura hríð);
    sitja kyrr, to remain quiet, stay at home;
    sitja í festum, to sit as one’s betrothed (of the bride between the betrothal and wedding);
    to reside (Haraldr konungr sat optast á Rogalandi);
    to sit fishing (þeir vóru komnir á þær vastir, er hann var vanr at sitja);
    3) to tarry (gørði liðinu leitt at sitja);
    sitja veðrfastr, to lie weather-bound;
    4) with acc., sitja e-t ór hendi sér, to let it slip through idleness;
    sitja byr ór hendi sér, to miss a fair wind;
    5) sitja vel (illa) jörð, to keep one’s estate in good (bad) order;
    sitja launþing, to hold a secret meeting;
    6) sitja e-t, to put up with, endure (eigi mundu þeir þvílíka skömm eða hneisu setið hafa);
    sitja e-m e-t, to submit to, put up with at one’s hand (sitja mönnum skammir ok skapraunir);
    er slíkt engum manni sitjanda, it is not to be endured from any man;
    7) sitja e-m e-t, to cut one off from (hugðust þeir Sveinn at sitja honum vatn);
    8) with preps.:
    sitja at sumbli, to sit at a banquet;
    sitja at tafli, to sit at chess;
    sitja at fé, nautum, to tend sheep, cattle;
    sitja at málum, to sit over a case, debate it;
    sitja á sannindum, to withhold (conceal) the truth;
    sitja á sér, to control oneself, keep down one’s temper (Hallgerðr sat mjök á sér um vetrinn);
    sitja á svikrædum, svikum við e-n, to plot against one;
    sitja fyrir, to be on the spot (úvíst er at vita, hvar úvinir sitja á fleti fyrir);
    sitja fyrir e-u, to be a hindrance to (sitja fyrir sœmd e-s);
    to be exposed to, have to bear (sitja fyrir hvers manns ámæli);
    sitja fyrir ádrykkju e-s, to be one’s drinking-mate;
    sitja fyrir svörum, to stand questions, be the spokesman;
    sitja fyrir málum, to lead the discussion;
    sitja hjá e-u, to be present at (sitja hjá ráðagerðum e-s);
    to sit idly by (þú munt þó drepa vilja bróður minn, ok er þat skömm, ef ek sit hjá);
    sitja inni, to sit in prison;
    sitja til e-s, to wait;
    er þar til at sitja, we may wait till then;
    to plot against (hann sitr um ríki hans);
    sitja um líf e-s, to seek one’s life;
    sitja um e-n, to lie in wait for, waylay;
    sitja um e-u, to be busy with (sitja um nauðsynjamálum);
    sitja um borðum, to sit at table;
    sitja undir e-u, to be subject to;
    sitja yfir e-u, to sit over a thing, be busy with (ekki mun ek lengr yfir þessu sitja);
    sitja yfir drykkju, borðum, to sit drinking, at table;
    to attend to (sitja yfir málum manna);
    sitja yfir kvæðum, to listen to songs;
    sitja yfir e-u, to take possession of;
    to bear down (hann sat yfir virðland);
    sitja yfir skörðum hlut, to suffer a loss of right;
    sitja yfir sjúkum manni, to sit up with (nurse) a sick person, esp. a woman in labour;
    9) recipr., sitjast nær, to sit near one another.
    * * *
    pres. sit; pret. sat, sazt, sat, pl. sátu; subj. sæti; imperat. sit, sittú; part. setinn; with the neg. suff. sit-k-a, I sit not, Hkv. 2. 34: [Ulf. sitan = καθησθαι; A. S. sittan; Engl. sit; Germ. sitzen; Swed. sitta; Dan. sidde; Lat. sedere; Gr. ἔδος, ἔζεσθαι]:—to sit; s. á haugi. Vsp. 34, Þkv. 6, Skm. 11; þeir sátu á vellinum, Nj. 114; þar sem búarnir sitja, 110, Grág. i. 4; konungr sat á hesti, Fms. x. 255, 408; hann sat it næsta honum, Nj. 2; ganga til matar, ok sátu þeir um hríð, Eg. 483; svá vildi hverr maðr sitja ok standa sem hann bauð, … ok var rétt at segja at hann væri bæði konungr ok biskup yfir landinu, Bs. i. 67; s. fyrir, to be on the spot, Hm. 1: in greetings, sit heill! sitið heilir, ‘sit hale,’ be seated and welcome, Fms. x. 201, Ísl. ii. 438; nú sittú heill, Sighvat (Ó. H. in a verse); seggi biðr hann s. í frið, Skíða R. 28; s. at mat, to sit at meat, Fms. x. 378; s. at sumbli, Ls. 10; s. at tafli, to sit at chess, Ísl. ii. 359; s. at fé, s. at nautum, to tend sheep, neat-cattle, Boll. 336, Eg. 714, Sturl. i. 77; s. at málum, to sit over a case, debate it, Ld. 18; s. á stefnu, to be in the chair at a meeting, Ó. H. 85: s. upp, to sit up, sit erect; þeir létu hann s. upp í hauginum, Nj. 118: to sit at table, Jökull sat upp ok orti vísu, Ó. H. 191; gékk konungrinn at sjá þá er upp sátu, who sate at table, Greg. 43; Eyvindr hafði mest forráð at veizlunni, ok sat ekki upp, Orkn. 246; þeim sinnum er jarl sat upp (uppi Ed.) mataðisk sveinninn með honuni, Fms. ix. 245: s. úti, to sit outside (at night), of wizards (úti-seta), Vsp. 21, Orkn. 234, 246; þat er úbóta-verk at s. úti, N. G. L. i. 350; svá segja menn at Gunnhildr, fóstra Hákonar, léti s. úti til sigrs honum … en Þórdís skeggja er sú kona kölluð sem sagt er at úti sæti, Fms. vii. 275.
    2. with prepp.; sitja á svikræðum, svikum við e-n, to plot against, Fms. i. 263, ii. 34; sitja á sér, to control, constrain oneself; Hallgerðr sat mjök á sér um vetrinn, Nj. 25; hann gat ekki á sér setið, he could not keep quiet:—s. fyrir e-u, to be exposed to, to have to stand the brunt of; s. fyrir ámæli, hættu, afar-kostum, Nj. 71, Fms. v. 71, vii. 125; s. fyrir svörum, to stand questions, be the spokesman, iv. 274, vi. 13, Ölk. 36, Band. 12; s. fyrir málum, to lead a discussion, Fms. ix. 98; s. fyrir e-m, to sit in ambush (fyrir-sát), Nj. 94, 107. Ld. 218: ellipt., Nj. 94, Eg. 577, 743:—s. hjá, to sit by:—s. til e-s, to watch for; er þar til at sitja, Nj. 103:—s. um e-t, to watch for an opportunity; þeir sátu um at rengja, 242; er ætíð sátu um þat at spilla friðinum, Magn. 464: to plot against, s. um sæmd e-s, Fms. v. 273; hann sitr um ríki hans, 293; s. um líf e-s, to seek one’s life, Ld. 40, Fms. i. 223; s. um e-n, to waylay, Landn. 287, Nj. 131:—s. undir, to sit under one, keep him on one’s knees; s. undir barni, sittu undir mér! s. undir lestri, to ‘sit under’ a preaching; s. undir hlyðni, to be subject to, Sks. 476 B:—s. yfir e-u, to sit over a thing; s. yfir drykkju, Eg. 6; s. yfir sjúkum manni, to sit up with a sick person, Fms. vii. 166, x. 250; esp. with a woman in labour, iv. 32, viii. 8 (yfirsetu-kona = a midwife); also, sitja yfir málum manna, to attend to (as judge), Ó. H. 86, Fms. vii. 60, Nj. 189; ekki er nú tóm at s. yfir kvæðum, to listen to songs, Ísl. ii. 235; s. yfir varningi sínum, to sit over one’s wares, Sks. 28: to superintend, Fms. viii. 5 (Fb. ii. 533): sitja yfir e-u, to take possession of what belongs to another person; at úvinir mínir siti eigi yfir mínu, Ísl. ii. 146, 224; þeir menn hafa setið yfir eignum várum ok ættleifð, Fms. i. 223; sitr nú yfir fé því Atli inn skammi, Eg. 468; hann sat yfir virðingu allra höfðingja, Nj. 173; s. yfir hlut e-s, 89, Ld. 66, Eg. 512: s. yfir skörðum hlut, to suffer a loss of right, Ld. 266.
    II. to abide, stay, sojourn; sitja heima, to stay at home; sitr Gunnarr nú heima nokkuta hríð, Nj. 106; s. heima sem dóttir (heima-sæta); s. heima sem mær til kosta, Sams. S. 6; sat hann þar hálfan mánuð, Nj. 106; þat var engi siðr at s. lengr en þrjár nætr at kynni, Eg. 698; viku var at boðinu setið, Ld. 200; í slíkum fagnaði sem þeir sátu, Fms. x. 260; hann sat at Gufuskálum inn þriðja vetr, Eg. 592; setið hefir þú svá nær, at þú mættir hafa hefnt þessa, Nj. 178; sátu þingmenn Runólfs í hverju húsi, Bs. i. 20; s. kyrr, to remain quiet, stay at home, Grág. i. 163; s. í festum, of a betrothed woman between the espousals and the wedding, Nj. 4: to reside, Haraldr konungr sat optast á Rogalandi, Eg. 367, Nj. 268, Fms. i. 23, Ver. 60: s. at löndum, to reign, Hkr. ii. 3; s. at búum sínum, Fs. 12; sitja búðsetu, to live in a booth, Grág. i. 187, ii. 71; s. strandsetri, to live on the coast(fishing), i. 263, 290; s. slímu-setri, to hang on to a place, living upon other people, Gþl. 200, N. G. L. i. 70; þér munut þurrt hafa um setið allar vitundir, had no part nor knowledge of it, Sturl. iii. 261: to stay, answer not to a call, Grág. i. 447; nú sitr einn hverr lengr niðri, N. G. L. i. 40; s. um stefnu, 344; ef hann sitr svá þrjá vetr at hann geldr eigi tíund sína rétta, K. Á. 94; s. hjá e-u, to be neutral, take no part; hann hafði áðr setið hj;á málum þessum, Lv. 9, Ísl. ii. 267, Nj. 84, 97; þú lætr þá menn s. hjá kyrra, remain undisturbed, Ld. 258; s. hjá fé, to tend sheep.
    2. a fishing term, to sit fishing on a mið, q. v.; á þær vastir er hann var vanr at s. ok draga flata fiska … þeir váru komnir svá langt út, at hætt var at s. útarr fyrir Miðgarðs-ormi, Edda 35.
    3. to tarry; görði liðinu leitt at sitja, Fms. x. 344; s. veðr-fastr, to lie weather-bound, Eg. 482; s. í díblissu, to sit in a dungeon, Fms. ix. 219; s. kyrr, Grág. i. 163; s. fyrir, to remain sitting, Fms. v. 66; sitja til járns, to sit preparing for the ordeal, 308, 311; s. fyrir ádrykkju e-s, to be one’s cup-mate, Eg. 253.
    III. with acc.; sitju e-t ór hendi sér, to ‘sit a thing out of one’s hands,’ let it slip through idleness, Fms. v. 276: mod., s. e-t af sér, id.; skulut ér ekki sitja byri því heldr, miss a fair wind, vi. 358; þegjandi sitr þetta Þórir jarl á Mæri, Orkn. (in a verse); hafði annat bréf komit til Lopts á sama sumri, ok sat hann bæði (acc.), he ‘sate it off,’ i. e. did not answer to the call, Bs. i. 726; (so in mod. usage, s. e-n af stokki, to ‘sit him off,’ wait till he is gone;) sátu margir af sínum hestum, many ‘sate off’ dismounted from, their horses, Fms. vi. 211; sitja rétti sínum, to remain inactive until one’s right is prescribed, Grág. ii. 91, K. Þ. K. 26.
    2. sitja vel (ílla) jörð, to keep one’s estate in good (bad) order; sal hann þann bæ vel, Brandkr. 57; þessi jörð er vel setin; sátu þessir allir brullaup sitt í Gautavík, Vígl. 33; s. launþing, to hold a secret meeting, Fms. xi. 219.
    3. sitja e-t, to put up with an injury; eigi mundu þeir þvilíka skömm eðr hneisu setið hafa, Ísl. ii. 338; þykkisk hann þá lengr hafa setið Sveini þann hlut er hann mundi eigi öðrum þola, Fms. xi. 62; menn munu þat eigi s. þér, ef þú meiðir fé manna, Glúm. 342; s. mönnum slíkar hneisur, Ld. 278; s. mönnum skammir ok skapraunir, Fms. ii. 14; s. e-m frýju, Hkr. iii. 397; er slíkt engum manni sitjanda (gerund.), ‘tis not to be endured from any man, Korm. 162.
    4. to cut one off from; fyrr munu þér svelta í hel, enn þér sitið oss mat, Fms. vi. 152; hugðusk þeir Sveinn at s. honum vatn, x. 407; ok mundi svá ætla at s. þeim mat þar í Eyjunum, Orkn. 410.
    IV. reflex. in recipr. sense; þeir skulu svá nær sitjask ( sit so near one another) at hvárir-tveggi nemi orð annarra, Grág. i. 69; er mér lítið um at hætta til lengr at þit sitisk svá nær, Ld. 158.
    2. part., nú mun eigi mega sitjanda hlut í eiga, there is no time to rest, Nj. 110.

    Íslensk-ensk orðabók > SITJA

  • 10 conggok

    erect. men-conggok stand or sit erect.

    Malay-English dictionary > conggok

  • 11 sentarse derecho

    v.
    to sit up, to sit well, to draw oneself up, to sit erect.

    Spanish-English dictionary > sentarse derecho

  • 12 erguirse

    • draw oneself up
    • get stiff
    • get straight from the horse's mouth
    • sit erect
    • stand erect
    • stand poised

    Diccionario Técnico Español-Inglés > erguirse

  • 13 ཁྲེས་ཁྲེས་

    [khres khres]
    unable to sit erect, falling down

    Tibetan-English dictionary > ཁྲེས་ཁྲེས་

  • 14 sentarse derecho

    • draw oneself up
    • sit erect

    Diccionario Técnico Español-Inglés > sentarse derecho

  • 15 aufrecht

    Adj.
    1. auch Adv. upright, erect; aufrecht sitzen sit up (straight); aufrecht stehen stand erect; sich aufrecht halten hold o.s. up straight; sich kaum noch / nicht mehr aufrecht halten können hardly / not be able to stand up straight any more; er hält sich erstaunlich aufrecht fig. he is taking it very well
    2. fig. (ehrlich) upright, honest
    * * *
    erect; upstanding; endwise; upright
    * * *
    auf|recht ['aufrɛçt]
    1. adj (lit, fig)
    upright; Körperhaltung, Gangart auch erect

    in or mit áúfrechtem Gang (fig)with one's head held high

    2. adv

    áúfrecht gehen/stehen — to walk/stand upright or erect

    áúfrecht sitzen — to sit up(right)

    etw áúfrecht hinstellen — to place sth upright, to place sth in an upright position

    halte dich áúfrecht! — stand up straight!

    * * *
    1) (upright; erect: Stand the table on end; The cat's fur stood on end.) on end
    2) (upright: He held his head erect.) erect
    4) (( also adverb) standing straight up; erect or vertical: He placed the books upright in the bookcase; She stood upright; a row of upright posts.) upright
    * * *
    auf·recht
    [ˈaufrɛçt]
    I. adj upright, erect
    II. adv upright, erect
    \aufrecht sitzen to sit up[right]
    etw \aufrecht hinstellen to place sth upright [or in an upright position]
    * * *
    1.
    1) upright < position>; upright, erect <posture, bearing>

    etwas aufrecht hinstellenplace something upright or in an upright position

    2) (redlich) upright
    2.
    adverbial <walk, sit, hold oneself> straight, erect

    sich kaum noch aufrecht halten könnenbe hardly able to stand

    * * *
    1. auch adv upright, erect;
    aufrecht sitzen sit up (straight);
    aufrecht stehen stand erect;
    sich aufrecht halten hold o.s. up straight;
    sich kaum noch/nicht mehr aufrecht halten können hardly/not be able to stand up straight any more;
    er hält sich erstaunlich aufrecht fig he is taking it very well
    2. fig (ehrlich) upright, honest
    * * *
    1.
    1) upright < position>; upright, erect <posture, bearing>

    etwas aufrecht hinstellenplace something upright or in an upright position

    2) (redlich) upright
    2.
    adverbial <walk, sit, hold oneself> straight, erect
    * * *
    adj.
    upstanding adj. adv.
    endwise adv.
    uprightly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufrecht

  • 16 aufrichten

    (trennb., hat -ge-)
    I v/t
    1. (Oberkörper) straighten up; (Pfahl, Zaun etc.) wieder aufrichten set s.th. straight again
    2. (aufhelfen) help s.o. up; (kranke Person etc.) sit s.o. up
    3. fig. (ermutigen) set s.o. up, comfort, console; jemanden wieder aufrichten give fresh heart to s.o.
    4. (errichten) put up, erect; wieder aufrichten put s.th. up again
    II v/refl
    1. get up; im Bett: sit up; aus gebückter Haltung: straighten up, straighten o.s.; sich zu voller oder zur vollen Größe aufrichten draw o.s. up to one’s full height
    2. sich ( wieder) aufrichten Gras, Blumen: straighten up, revive; Segelboot: right (up)
    3. fig.: sich ( wieder) aufrichten pick o.s. up, take heart; sich an jemandem aufrichten lean on s.o., find s.o. very supportive; sich an jemandem / etw. ( wieder) aufrichten take heart from s.o. / s.th.
    * * *
    to right; to erect;
    sich aufrichten
    to straighten up; to sit up
    * * *
    auf|rich|ten sep
    1. vt
    1) (= in aufrechte Lage bringen) Gegenstand to put or set upright; jdn to help up; Oberkörper to raise (up), to straighten (up)
    2) (= aufstellen) to erect, to put up; (fig) to set up
    3) (fig moralisch) to put new heart into, to give fresh heart to, to lift
    2. vr
    (= gerade stehen) to stand up (straight); (= gerade sitzen) to sit up (straight); (aus gebückter Haltung) to straighten up; (fig moralisch) to pick oneself up, to get back on one's feet

    sich im Bett áúfrichten — to sit up in bed

    sich an jdm áúfrichten (fig)to find new strength in sb, to take heart from sb

    * * *
    1) (to cause to stand upright or to lift: The dog cocked its ears.) cock
    2) (to extend (oneself) into an upright position: He drew himself up to his full height.) draw up
    3) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) right
    * * *
    auf|rich·ten
    I. vt
    1. (in aufrechte Lage bringen)
    etw \aufrichten to put [or set] sth upright
    jdn \aufrichten to help up sb sep, to help sb to her/his feet
    einen Patienten \aufrichten to sit up a patient
    etw \aufrichten to erect [or sep put up] sth
    die Flagge \aufrichten to raise [or sep run up] a flag
    3. (geh: Mut machen)
    jdn [wieder] \aufrichten to put new heart into [or give fresh courage to] sb
    II. vr
    1. (aufrechte Stellung einnehmen)
    sich akk \aufrichten (gerade stehen) to stand up [straight]; (gerade sitzen) to sit up [straight]; (aus gebückter Haltung) to straighten up
    sich akk an jdm \aufrichten to find new strength in [or take heart from] sb
    * * *
    1.

    den Kopf/Oberkörper aufrichten — raise one's head/upper body

    jemanden aufrichten(auf die Beine stellen) help somebody up

    jemanden [wieder] aufrichten — give fresh heart to somebody

    2.
    1) stand up [straight]; (aus gebückter Haltung) straighten up; (nach einem Sturz) get to one's feet
    2) (Mut schöpfen) take heart

    sich an jemandem/etwas [wieder] aufrichten — take heart from somebody/something

    * * *
    aufrichten (trennb, hat -ge-)
    A. v/t
    1. (Oberkörper) straighten up;
    (Pfahl, Zaun etc)
    wieder aufrichten set sth straight again
    2. (aufhelfen) help sb up; (kranke Person etc) sit sb up
    3. fig (ermutigen) set sb up, comfort, console;
    jemanden wieder aufrichten give fresh heart to sb
    4. (errichten) put up, erect;
    wieder aufrichten put sth up again
    B. v/r
    1. get up; im Bett: sit up; aus gebückter Haltung: straighten up, straighten o.s.;
    zur vollen Größe aufrichten draw o.s. up to one’s full height
    2.
    sich (wieder) aufrichten Gras, Blumen: straighten up, revive; Segelboot: right (up)
    3. fig:
    sich (wieder) aufrichten pick o.s. up, take heart;
    sich an jemandem aufrichten lean on sb, find sb very supportive;
    sich an jemandem/etwas (wieder) aufrichten take heart from sb/sth
    * * *
    1.

    den Kopf/Oberkörper aufrichten — raise one's head/upper body

    jemanden [wieder] aufrichten — give fresh heart to somebody

    2.
    1) stand up [straight]; (aus gebückter Haltung) straighten up; (nach einem Sturz) get to one's feet
    2) (Mut schöpfen) take heart

    sich an jemandem/etwas [wieder] aufrichten — take heart from somebody/something

    * * *
    v.
    to sit up v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufrichten

  • 17 setzen

    I v/t (hat gesetzt)
    1. allg. (hintun) put; (bes. Dinge) auch place; (jemanden) auch sit; (pflanzen) plant; (Mast) put up; (stapeln) (Holz, Briketts) pile up; (Denkmal) erect, set up ( jemandem to s.o.); (Ofen) put in, fix; (Segel) set; beim Brettspiel: (Figur) move; Fische in einen Teich setzen put fish in a pond; an Land setzen put ashore; jemanden über den Fluss setzen take s.o. across the river; an die Lippen setzen raise to one’s lips; keinen Fuß mehr vor die Tür setzen never again set foot outside; auf den Topf setzen (Kind) put on the potty; einen Wagen an die Mauer setzen umg. drive a car into a wall; unter Wasser setzen submerge; (mit Wasser füllen) flood
    2. (Satzzeichen) put (in); seine Unterschrift setzen unter (+ Akk) put one’s signature to, sign; jemanden auf eine Liste setzen put s.o. ( oder s.o.’s name) (down) on a list; auf jemandes Rechnung setzen charge to s.o.’s account; etw. in die Zeitung setzen put s.th. in the paper
    3. bei Wetten: bet, place ( auf + Akk on)
    4. (beauftragen) jemanden an eine Arbeit setzen set s.o. to work on a job; daran werden wir unsere Computerfachleute setzen we’ll get our computer specialists onto that
    5. (investieren) Arbeit, Geld setzen in (+ Akk) put into; viel Arbeit / Zeit in etw. setzen put a lot of work into s.th. / spend a lot of time on s.th.
    6. Gerüchte in die Welt setzen spread rumo(u)rs; ein Gedicht in Musik setzen set a poem to music
    7. (festlegen) Frist, Grenze, Priorität, Ziel etc.: set; jemandem ein Ziel setzen set s.o. a target
    8. SPORT (jemanden) seed; beim Turnier sind die besten Spieler gesetzt the best players in the tournament are seeded; viele Gesetzte sind schon ausgeschieden many seeded players ( oder seeds) have already gone out
    9. jemanden über jemanden setzen fig. (höher einschätzen) think more (highly) of s.o. than of s.o.; (befördern) promote s.o. above s.o.; Druck1 2, Erstaunen, Freiheit, Frist etc.; siehe auch gesetzt
    10. DRUCK. set
    11. Jägerspr. (Junge) give birth to
    12. unpers., umg.: gleich setzt es was I can see trouble coming; drohend: you just watch your step; sonst setzt es was! otherwise you’ll get it in the neck; es hat mal wieder Prügel gesetzt we got more smacks again
    II v/refl (hat)
    1. sit down; sich auf einen Ast setzen Vogel: land ( oder alight) on a branch; sich zu jemandem setzen sit down beside s.o.; darf ich mich zu Ihnen setzen? may I join you?; sich ans Fenster setzen sit down at ( oder by, next to) the window; sich aufs Pferd setzen mount a horse; setzen Sie sich! sit down!, take ( oder have) a seat!; setzen! Schule: sit down!
    2. sich vor jemanden setzen Auto, Fahrer: cut in on ( oder in front of) s.o.; sich an die Arbeit setzen set to work
    3. fig. (sich senken) sink; Bodensatz, Schaum, Staub: settle; das muss sich erst setzen umg., fig. (Lernstoff etc.) it has to sink in
    III v/i
    1. (ist): setzen über (+ Akk) jump over; über eine Hürde / einen Graben setzen auch clear a hurdle / take a ditch; 'übersetzen2 II
    2. (hat) bei Wetten: place one’s bet; setzen auf (+ Akk) bet on, back; ich setze auf ihn! he’s my man
    * * *
    (Druck vorbereiten) to typeset; to set;
    (hinsetzen) to sit; to seat; to lay; to put;
    (hinstellen) to set;
    (pflanzen) to set; to plant;
    (platzieren) to place;
    sich setzen
    to take a seat; to be seated; to seat; to perch; to subside; to sit down
    * * *
    sẹt|zen ['zɛtsn]
    1. vt
    1) (= hintun, hinbringen) to put, to place, to set; (= sitzen lassen) to sit, to place, to put

    etw auf die Rechnung/Speisekarte etc setzen — to put sth on the bill/menu etc

    etw an den Mund/die Lippen setzen — to put sth to one's mouth/lips

    jdn über jemanden anders/andere setzen — to put or set sb above somebody else/others

    seine Hoffnung/sein Vertrauen in jdn/etw setzen — to put or place one's hopes/trust in sb/sth

    setzen —

    See:
    Druck
    2) (HORT = pflanzen) to set, to plant; (= aufziehen) Ständer, Laternen to put up; (NAUT ) Segel to set; (TYP) to set; (geh = formulieren) Worte to choose

    ein Gedicht/einen Text in Musik setzen — to set a poem/words to music

    3) Preis, Summe to put (
    auf +acc onbei Gesellschaftsspielen = spielen, ziehen) Stein, Figur to move

    auf seinen Kopf sind 100.000 Dollar gesetzt — there's 100,000 dollars on his head

    4) (= errichten, aufstellen) to build; Denkmal auch to erect, to put or set up; (fig ) Norm etc to set

    jdm ein Grabmal/Denkmal setzen — to put or set up or build a monument to sb

    5) (= schreiben) Komma, Punkt to put
    6) (= bestimmen) Ziel, Grenze, Termin, Preis, Prioritäten etc to set

    jdm/sich ein Ziel/eine Frist setzen —

    7)
    8) (= einstufen) Sportler to place; (TENNIS) to seed

    sie wurde auf Platz zwei gesetzt — she was placed/seeded second

    der an Nummer eins/zwei gesetzte Spieler (Tennis) — the top/second seed, the top-seeded/second-seeded player

    9) (HUNT = gebären) to bear, to produce
    10)
    See:
    2. vr
    1) (= Platz nehmen) to sit down; (Vogel) to perch, to alight

    sich auf einen Stuhl/seinen Platz setzen — to sit down on a chair/at one's place

    sich in die Sonne/ins Licht setzen — to sit in the sun/light

    bitte setzen Sie sich — please sit down, please take a seat, please be seated (form)

    2) (Kaffee, Tee, Lösung) to settle
    3) (=sich festsetzen Staub, Geruch, Läuse) to get (
    in +acc into)
    3. vi
    1) (bei Glücksspiel, Wetten) to bet

    auf jdn/etw setzen (lit, fig) — to put one's money on sb/sth, to back sb/sth

    hoch/niedrig setzen — to play for high/low stakes

    2) (TYP) to set
    3) (= springen) (Pferd, Läufer) to jump; (MIL) to cross

    über einen Graben/Zaun/ein Hindernis setzen — to jump (over) or clear a ditch/fence/hurdle

    * * *
    1) set
    2) (to put, or be, in a high seat or position: He perched the child on his shoulder; They perched on the fence.) perch
    4) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) seat
    5) (to bet or risk (money or something of value): I'm going to stake $5 on that horse.) stake
    * * *
    set·zen
    [ˈzɛtsn̩]
    I. vt Hilfsverb: haben
    1. (a. fig: platzieren)
    jdn/etw irgendwohin \setzen to put [or place] sb/sth somewhere
    ein Kind jdm auf den Schoß \setzen to put [or sit] a child on sb's lap
    den Topf auf den Herd \setzen to place the pot on the stove
    das Glas an den Mund \setzen to put the glass to one's lips
    einen Hund auf eine Fährte \setzen to put a dog on a trail
    seinen Ehrgeiz in etw akk \setzen to make sth one's goal
    eine Figur/einen Stein \setzen to move piece/man
    seine Hoffnung/sein Vertrauen in [o auf] jdn \setzen to put [or pin] one's hopes/trust on sb
    sein Leben an etw akk \setzen to devote one's life to sth
    ein Schiff auf Grund \setzen to run a ship aground; s.a. Fuß, Land
    etw \setzen to put sth
    ein Gericht auf die Speisekarte \setzen to put a dish on the menu
    ein Komma/einen Punkt [falsch] \setzen to put a full stop/comma [in the wrong place]
    jdn auf die Liste \setzen to put sb on the list
    seinen Namen/seine Unterschrift unter etw akk \setzen to put one's signature to sth, to sign sth
    etw auf die Rechnung \setzen to put sth on the bill
    ein Stück auf den Spielplan \setzen to put on a play
    etw in die Zeitung \setzen to put sth in the paper; s.a. Tagesordnung
    etw \setzen to set sth
    etw dat ein Ende \setzen to put a stop to sth
    jdm/sich eine Frist \setzen to set sb/oneself a deadline
    jdm/etw Grenzen \setzen to set limits for sb/sth
    etw dat Schranken \setzen to keep sth within limits
    sich dat ein Ziel \setzen to set oneself a goal; s.a. Akzent, Fall, Priorität, Zeichen
    etw in/außer Betrieb setzen Maschine etc. to start sth up/stop sth; Lift etc. to put sth into operation/take sth out of service; (ein-/ausschalten) to switch sth on/off
    jdn auf Diät \setzen to put sb on a diet
    jdn in Erstaunen setzen to astonish sb
    ein Gedicht/einen Text in Musik setzen to set a poem/words to music; s.a. Fuß, Szene, Trab, Umlauf
    etw \setzen to set [or put] up sth, to build sth
    [jdm] ein Denkmal \setzen to set [or put] up [or build] a monument [to sb]
    einen Mast \setzen to put up a mast
    eine Norm \setzen to set a norm
    die Segel \setzen to set the sails
    etw [auf jdn/etw] \setzen to put [or place] [or stake] sth [on sb/sth]
    auf seinen Kopf sind 200.000 Dollar gesetzt there's 200,000 dollars on his head
    Geld auf jdn/etw \setzen to stake [or put] money on sb/sth
    ein Pfand \setzen to pledge sth
    auf ein Pferd \setzen to place a bet on a horse
    jdn auf den 1./2./3. Platz \setzen to seed sb first/second/third
    die auf Platz 1 gesetzte Spielerin the no. 1 seeded player
    8. TYPO
    etw \setzen to set sth
    ein Manuskript \setzen to set a manuscript
    9. BIOL, HORT (pflanzen)
    etw \setzen to plant [or set] sth
    Kartoffeln/Tomaten \setzen to plant potatoes/tomatoes
    Fische in einen Teich \setzen to stock a pond with fish
    10. (sl: spritzen)
    etw \setzen to inject [or sl shoot] sth
    sich dat Heroin \setzen to shoot Heroin
    sich dat einen Schuss \setzen (fam) to shoot up fam
    jdm/sich eine Spritze \setzen to give sb/oneself an injection
    Junge \setzen to produce offspring
    12.
    es setzt gleich was! (fam) there'll be trouble!
    sich dat etw in den Kopf \setzen to take sth into one's head
    II. vr Hilfsverb: haben
    sich akk \setzen to sit [down]; Vogel to perch, to alight
    bitte \setzen Sie sich [doch]! please sit down!
    setz dich! take a seat!; (zu einem Hund) sit!
    sich akk zu jdm \setzen to sit next to sb
    wollen Sie sich nicht zu uns \setzen? won't you join us?
    darf ich mich zu Ihnen \setzen? may I join you?
    sich akk ins Auto \setzen to get into the car
    sich akk aufs Sofa/in den Sessel \setzen to sit on the sofa/in the chair
    sich akk an den Tisch [o zu Tisch] \setzen to sit [down] at the table
    sich akk in die Sonne \setzen to sit in the sun
    sich akk jdm auf den Schoß \setzen to sit on sb's lap
    sich akk \setzen Kaffee, Lösung, Teeblätter to settle; Sedimente to sink to the bottom
    langsam setzt sich der Kaffeesatz the coffee grounds are slowly settling
    3. (dringen) to get into
    der Geruch/Rauch/Staub setzt sich in die Kleider the smell/smoke/dust gets into your clothes
    sich akk mit jdm ins Einvernehmen \setzen to come to an agreement with sb; s.a. Spitze, Unrecht, Verbindung, Wehr
    III. vi
    1. Hilfsverb: haben (wetten)
    auf jdn/etw \setzen to bet on sb/sth, to put one's money on sb/sth, to back sb/sth
    hoch/niedrig \setzen to play for high/low stakes
    auf ein Pferd \setzen to place a bet on a horse
    2. Hilfsverb: haben TYPO to set
    3. Hilfsverb: haben (sich auf jdn verlassen)
    auf jdn/etw \setzen to rely on sb/sth
    4. Hilfsverb: sein o haben (springen)
    über etw akk \setzen Pferd, Läufer to jump over sth
    über einen Graben/ein Hindernis/einen Zaun \setzen to jump [over] or clear a ditch/hurdle/fence
    5. Hilfsverb: sein o haben (überschiffen)
    über einen Fluss \setzen to cross a river
    6. Hilfsverb: haben JAGD (gebären) to give birth
    * * *
    1.
    1) (hinsetzen) sit [down]

    setz dich/setzt euch/setzen Sie sich — sit down; take a seat

    sich aufs Sofa usw. setzen — sit on the sofa etc.

    sich zu jemandem setzen — [go and] sit with somebody; join somebody

    2) (sinken) <coffee, solution, froth, etc.> settle; < sediment> sink to the bottom
    3) (in präp. Verbindungen)
    2.

    eine Figur/einen Stein setzen — move a piece/man

    2) (einpflanzen) plant <tomatoes, potatoes, etc.>
    3) (aufziehen) hoist <flag etc.>; set <sails, navigation lights>
    4) (Druckw.) set <manuscript etc.>
    5) (schreiben) put <name, address, comma, etc.>

    seinen Namen unter etwas (Akk.) setzen — put one's signature to something; sign something

    6) (in präp. Verbindungen)

    in/außer Betrieb setzen — start up/stop <machine etc.>; put <lift etc.> into operation/take <lift etc.> out of service; (ein-/ausschalten) switch on/off

    7) (aufstellen) put up, build < stove>; stack <logs, bricks>
    8)

    sein Geld auf etwas (Akk.) setzen — put one's money on something; s. auch Akzente; Ende

    9) (ugs.)

    es setzt was od. Prügel od. Hiebe — he/she etc. gets a hiding (coll.) or thrashing

    3.
    1) meist mit sein (im Sprung) leap, jump (über + Akk. over)

    über einen Fluss setzen(mit einer Fähre o. ä.) cross a river

    auf ein Pferd/auf Rot setzen — back a horse/put one's money on red

    * * *
    A. v/t (hat gesetzt)
    1. allg (hintun) put; (besonders Dinge) auch place; (jemanden) auch sit; (pflanzen) plant; (Mast) put up; (stapeln) (Holz, Briketts) pile up; (Denkmal) erect, set up (
    jemandem to sb); (Ofen) put in, fix; (Segel) set; beim Brettspiel: (Figur) move;
    Fische in einen Teich setzen put fish in a pond;
    an Land setzen put ashore;
    jemanden über den Fluss setzen take sb across the river;
    an die Lippen setzen raise to one’s lips;
    keinen Fuß mehr vor die Tür setzen never again set foot outside;
    auf den Topf setzen (Kind) put on the potty;
    einen Wagen an die Mauer setzen umg drive a car into a wall;
    2. (Satzzeichen) put (in);
    seine Unterschrift setzen unter (+akk) put one’s signature to, sign;
    jemanden auf eine Liste setzen put sb ( oder sb’s name) (down) on a list;
    auf jemandes Rechnung setzen charge to sb’s account;
    etwas in die Zeitung setzen put sth in the paper
    3. bei Wetten: bet, place (
    auf +akk on)
    jemanden an eine Arbeit setzen set sb to work on a job;
    daran werden wir unsere Computerfachleute setzen we’ll get our computer specialists onto that
    5. (investieren) Arbeit, Geld
    setzen in (+akk) put into;
    viel Arbeit/Zeit in etwas setzen put a lot of work into sth/spend a lot of time on sth
    6.
    Gerüchte in die Welt setzen spread rumo(u)rs;
    ein Gedicht in Musik setzen set a poem to music
    7. (festlegen) Frist, Grenze, Priorität, Ziel etc: set;
    jemandem ein Ziel setzen set sb a target
    8. SPORT (jemanden) seed;
    beim Turnier sind die besten Spieler gesetzt the best players in the tournament are seeded;
    viele Gesetzte sind schon ausgeschieden many seeded players ( oder seeds) have already gone out
    9.
    jemanden über jemanden setzen fig (höher einschätzen) think more (highly) of sb than of sb; (befördern) promote sb above sb; Druck1 2, Erstaunen, Freiheit, Frist etc; auch gesetzt
    10. TYPO set
    11. JAGD (Junge) give birth to
    12. unpers, umg:
    gleich setzt es was I can see trouble coming; drohend: you just watch your step;
    sonst setzt es was! otherwise you’ll get it in the neck;
    es hat mal wieder Prügel gesetzt we got more smacks again
    B. v/r (hat)
    1. sit down;
    sich auf einen Ast setzen Vogel: land ( oder alight) on a branch;
    sich zu jemandem setzen sit down beside sb;
    darf ich mich zu Ihnen setzen? may I join you?;
    sich ans Fenster setzen sit down at ( oder by, next to) the window;
    sich aufs Pferd setzen mount a horse;
    setzen Sie sich! sit down!, take ( oder have) a seat!;
    setzen! SCHULE sit down!
    2.
    sich vor jemanden setzen Auto, Fahrer: cut in on ( oder in front of) sb;
    3. fig (sich senken) sink; Bodensatz, Schaum, Staub: settle;
    das muss sich erst setzen umg, fig (Lernstoff etc) it has to sink in
    C. v/i
    1. (ist):
    setzen über (+akk) jump over;
    über eine Hürde/einen Graben setzen auch clear a hurdle/take a ditch; 'übersetzen2 B
    2. (hat) bei Wetten: place one’s bet;
    setzen auf (+akk) bet on, back;
    ich setze auf ihn! he’s my man
    * * *
    1.
    1) (hinsetzen) sit [down]

    setz dich/setzt euch/setzen Sie sich — sit down; take a seat

    sich aufs Sofa usw. setzen — sit on the sofa etc.

    sich zu jemandem setzen — [go and] sit with somebody; join somebody

    2) (sinken) <coffee, solution, froth, etc.> settle; < sediment> sink to the bottom
    3) (in präp. Verbindungen)
    2.

    eine Figur/einen Stein setzen — move a piece/man

    2) (einpflanzen) plant <tomatoes, potatoes, etc.>
    3) (aufziehen) hoist <flag etc.>; set <sails, navigation lights>
    4) (Druckw.) set <manuscript etc.>
    5) (schreiben) put <name, address, comma, etc.>

    seinen Namen unter etwas (Akk.) setzen — put one's signature to something; sign something

    6) (in präp. Verbindungen)

    in/außer Betrieb setzen — start up/stop <machine etc.>; put <lift etc.> into operation/take <lift etc.> out of service; (ein-/ausschalten) switch on/off

    7) (aufstellen) put up, build < stove>; stack <logs, bricks>
    8)

    sein Geld auf etwas (Akk.) setzen — put one's money on something; s. auch Akzente; Ende

    9) (ugs.)

    es setzt was od. Prügel od. Hiebe — he/she etc. gets a hiding (coll.) or thrashing

    3.
    1) meist mit sein (im Sprung) leap, jump (über + Akk. over)

    über einen Fluss setzen(mit einer Fähre o. ä.) cross a river

    auf ein Pferd/auf Rot setzen — back a horse/put one's money on red

    * * *
    - n.
    placement n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > setzen

  • 18 upright

    1. adjective
    1) aufrecht; steil [Schrift]

    a chair with an upright back — ein Stuhl mit einem geraden Rücken[teil]

    upright piano — Klavier, das

    set/stand/hold something upright — etwas aufrecht hinstellen/halten

    hold oneself upright — sich geradehalten; see also academic.ru/8035/bolt">bolt 4.

    2) (fig.): (honourable) aufrecht
    2. noun
    1) seitliche Leiste; (of ladder) Holm, der
    2) (piano) Klavier, das
    * * *
    1. adjective
    1) (( also adverb) standing straight up; erect or vertical: He placed the books upright in the bookcase; She stood upright; a row of upright posts.) aufrecht
    2) ((of a person) just and honest: an upright, honourable man.) rechtschaffen
    2. noun
    (an upright post etc supporting a construction: When building the fence, place the uprights two metres apart.) die Stütze
    * * *
    up·right
    [ˈʌpraɪt]
    I. adj
    1. (vertical) senkrecht; (erect) stehend, aufrecht
    the umpire's \upright finger der erhobene Finger des Schiedsrichters
    \upright freezer Gefrierschrank m
    \upright unit Standgerät nt
    \upright vacuum cleaner Handstaubsauger m
    2. ( approv: honest) aufrecht, redlich, anständig
    he's an \upright citizen er ist ein rechtschaffener Bürger
    II. adv (vertical) senkrecht; (erect) aufrecht
    bolt \upright kerzengerade
    to sit/stand \upright aufrecht [o gerade] sitzen/stehen
    III. n
    1. (upright piano) Klavier nt
    2. TECH (perpendicular) [Stütz]pfeiler m, Pfosten m; (column) Säule f
    3. FBALL Pfosten m
    4. (vacuum) Stabstaubsauger m
    * * *
    ['ʌpraɪt]
    1. adj
    1) (= erect) aufrecht; (= vertical) post senkrecht
    2) (fig: honest) person, character aufrecht, rechtschaffen
    2. adv
    (= erect) aufrecht, gerade; (vertical) senkrecht

    to pull sb/oneself upright — jdn/sich aufrichten

    3. n
    1) (= post) Pfosten m
    2) (= piano) Klavier nt
    * * *
    A adj (adv uprightly)
    1. aufrecht, senkrecht, gerade:
    upright axle TECH stehende Welle;
    upright drill TECH Senkrechtbohrer m;
    upright freezer Tiefkühl-, Gefrierschrank m;
    upright piano C 5;
    upright projection MATH Aufriss m;
    upright size C 2;
    upright vacuum cleaner Handstaubsauger m
    2. aufrecht (sitzend oder stehend oder gehend)
    3. fig [ˈʌpraıt] aufrecht, rechtschaffen, anständig (Bürger etc)
    B adv aufrecht:
    sit upright gerade sitzen
    C s [ˈʌpraıt]
    1. senkrechte Stellung
    2. Hochformat n
    3. (senkrechte) Stütze, Träger m, Ständer m, Pfosten m, (Treppen)Säule f
    4. SPORT (Tor)Pfosten m
    5. Klavier n
    * * *
    1. adjective
    1) aufrecht; steil [Schrift]

    a chair with an upright back — ein Stuhl mit einem geraden Rücken[teil]

    upright piano — Klavier, das

    set/stand/hold something upright — etwas aufrecht hinstellen/halten

    hold oneself upright — sich geradehalten; see also bolt 4.

    2) (fig.): (honourable) aufrecht
    2. noun
    1) seitliche Leiste; (of ladder) Holm, der
    2) (piano) Klavier, das

    English-german dictionary > upright

  • 19 изправен

    1. erect, standing, upright; on o.'s feet
    чадърът е изправен до стената the umbrella stands against the wall
    изправен пред труден избор faced with/facing a difficult choice
    изправен пред трудности up against difficulties
    стоя изправен stand up; stand on o.'s feet
    седя изправен на стол sit up straight
    2. in good working order; troublefree; in good shape/repair
    3. (точен, прецизен) accurate, correct
    изправен платец a reliable/good payer
    старая се да бъда изправен пред някого try to put o.'s right with s.o
    * * *
    изпра̀вен,
    мин. страд. прич. erect, standing, upright; on o.’s feet; \изправен пред faced with, facing; \изправен пред трудности up against difficulties; седя \изправен на стол sit up straight; стоя \изправен stand up; stand on o.’s feet; чадърът е \изправен до стената the umbrella stands against the wall.
    ——————
    прил., -на, -но, -ни 1. in good working order; trouble-free; in good shape/repair; in gear; (за превозно средство) roadworthy;
    2. ( точен, прецизен) accurate; correct; (за платец) regular, reliable.
    * * *
    erect; standing; straight: sit up изправен - седя изправен; upright; upstanding
    * * *
    1. (точен, прецизен) accurate 2. 1 erect, standing, upright;on o.'s feet 3. 2 in good working order;troublefree;in good shape/repair 4. correct: (за платец) regular 5. ИЗПРАВЕН платец а reliable/good payer 6. ИЗПРАВЕН пред труден избор faced with/facing a difficult choice 7. ИЗПРАВЕН пред трудности up against difficulties 8. седя ИЗПРАВЕН на стол sit up straight 9. старая се да бъда ИЗПРАВЕН пред някого try to put o.'s. right with s.o 10. стоя ИЗПРАВЕН stand up;stand on o.'s feet 11. чадърът е ИЗПРАВЕН до стената the umbrella stands against the wall

    Български-английски речник > изправен

  • 20 прав

    (изправен) upright, erect
    (неседнал) standing; unseated
    (за яка) stand-up
    с прави рамена square-shouldered
    седя прав sit upright (on o.'s chair), ( като бастун) hold o.s. bolt upright; hold o.s. straight as a ram-rod
    дървото стои право the tree stands upright
    права линия a straight/right line, ( въздушна) an air line
    по права линия in a direct/straight line; as the crow flies
    право насочване воен. direct laying
    най- правият път the shortest route
    прав ток ел. a direct/continuous/unidirectional current
    под прав ъгъл at right angles (to)
    2. прен. (който има право, правилен) right
    прав съм be right/in the right
    не съм прав be wrong/in the wrong
    може и да не съм прав I may be wrong; I speak under correction
    не съм ли прав? I'm right, am I not?
    прав път прен. a right course
    на прав път съм be on the right track (и прен.)
    излизам прав prove to be riant, be proved right, it turned out I was right
    права приказка a truer word was never spoken
    3. прен. (справедлив, законен) right; rightful
    (за човек, дело) just
    право е да сте осведомени за това it is right that you should know this
    той не беше стиснат, което си е право he wasn't stingy, I'll say that for him; he wasn't stingy, to give him his due
    което си е право- право what's right is right, and what's wrong is wrong
    за права бога in all innocence
    прав ти път nobody is keeping you; good riddance
    * * *
    прил.
    1. ( без извивки) straight; unbent; rectilinear, rectilineal; ( изправен) upright, erect; ( неседнал) standing; unseated; (за яка) stand-up; най-\правият път the shortest route; по \права линия in a direct/straight line; as the crow files; под \прав ъгъл at right angles (to); \прав ток ел. a direct/continuous/unidirectional current; \право насочване воен. direct laying; с \прави рамена square-shouldered; седя \прав sit upright (on o.’s chair), ( като бастун) hold o.s. bolt upright; hold o.s. straight as a ram-rod; стоя \прав stand;
    2. прен. ( който има право; правилен) right; влизам в \правия път (за престъпник и пр.) go straight; за себе си си \прав you’re right from your point of view; излизам \прав prove to be right, be proved right, it turned out I was right; на \прав път съм be on the right track (и прен.); не съм ли \прав като мисля, че … am I not right in thinking that …; не съм на \прав път разг. bark up the wrong tree; не съм \прав be wrong/in the wrong; \прав съм be right/in the right;
    3. прен. ( справедлив, законен) right; rightful; което си е \право in all fairness; той не беше стиснат, което си е \право he wasn’t stingy, to give him his due; • \прав ти път nobody is keeping you; good riddance.
    * * *
    erect (изправен); direct (директен); direct (за ток) ; right{rait}:a прав angle - прав ъгъл, You are прав, it is too late. - Прав си, прекалено късно е.; standing; straight (без извивки): прав hair - права коса, Can you walk in a прав line? - Можеш ли да вървиш по права линия?; swerveless; unseated (не седнал); be wrong - не съм прав (греша)
    * * *
    1. (без извивки) straight 2. (за коса и) lank 3. (за линия и) right 4. (за човек, дело) just 5. (за яка) stand-up 6. (изправен) upright, erect 7. (неседнал) standing;unseated 8. ПРАВ път прен. a right course 9. ПРАВ съм be right/in the right 10. ПРАВ ти път nobody is keeping you; good riddance 11. ПРАВ ток ел. a direct/continuous/ unidirectional current 12. ПРАВa линия a straight/right line, (въздушна) an air line 13. ПРАВa приказка a truer word was never spoken 14. ПРАВo насочване воен. direct laying 15. ПРАВо е да сте осведомени за това it is right that you should know this 16. дървото стои ПРАВo the tree stands upright 17. за ПРАВа бога in all innocence 18. излизам ПРАВ prove to be riant, be proved right, it turned out I was right 19. което си е ПРАВо- ПРАВо what's right is right, and what's wrong is wrong 20. може и да не съм ПРАВ I may be wrong;I speak under correction 21. на ПРАВ път съм be on the right track (и прен.) 22. най-ПРАВият път the shortest route 23. не съм ПРАВ be wrong/in the wrong 24. не съм ли ПРАВ ? I'm right, am I not? 25. пo ПРАВa линия in a direct/ straight line;as the crow flies 26. под ПРАВ ъгъл at right angles (to) 27. правилен) right 28. прен. (който има право 29. прен. (справедлив, законен) right;rightful 30. с ПРАВи рамена square-shouldered 31. седя ПРАВ sit upright (on o.'s chair), (като бастун) hold o.s. bolt upright;hold o.s. straight as a ram-rod 32. стоя ПРАВ stand 33. той не беше стиснат, което си е ПРАВо he wasn't stingy, I'll say that for him;he wasn't stingy, to give him his due

    Български-английски речник > прав

См. также в других словарях:

  • sit — [sit] vi. sat, sitting [ME sitten < OE sittan, akin to ON sitja, Ger sitzen < IE base * sed , to sit > L sedere, Gr hizein, Welsh seddu, to sit] 1. a) to rest the weight of the body upon the buttocks and the back of the thighs, as on a… …   English World dictionary

  • erect — erectable, adj. erectly, adv. erectness, n. /i rekt /, adj. 1. upright in position or posture: to stand or sit erect. 2. raised or directed upward: a dog with ears erect. 3. Bot. vertical throughout; not spreading or declined: an erect stem; an… …   Universalium

  • erect — e•rect [[t]ɪˈrɛkt[/t]] adj. 1) upright and straight in position or posture: to sit erect[/ex] 2) raised or directed upward or outward: a dog with ears erect[/ex] 3) (of an organ or part) in a state of physiological erection 4) bot (of a plant… …   From formal English to slang

  • sit up — verb a) To assume a sitting position from a position lying down. Despite being sick, Lorin sat up to greet the visitors. b) To sit erect. She was awakened by a shock, so sudden and severe that if Dorothy had not been lying on the soft bed she… …   Wiktionary

  • erect — {{Roman}}I.{{/Roman}} verb ADVERB ▪ hastily, quickly ▪ specially ▪ The event will take place in a specially erected marquee. PREPOSITION ▪ around …   Collocations dictionary

  • sit — sit1 /sit/, v., sat or (Archaic) sate; sat or (Archaic) sitten; sitting. v.i. 1. to rest with the body supported by the buttocks or thighs; be seated. 2. to be located or situated: The house sits well up on the slope …   Universalium

  • sit — verb 1 on a chair, etc. ADVERB ▪ motionless, still ▪ Just sit still! ▪ quietly ▪ He would sit quietly and watch what was happening. ▪ …   Collocations dictionary

  • sit — [c]/sɪt / (say sit) verb (sat or, Archaic, sate, sitting) –verb (i) 1. to rest on the lower part of the body; be seated. 2. to be situated; dwell. 3. to rest or lie. 4. to place oneself in position for an artist, photographer, etc.: to sit for a… …  

  • sit — [[t]sɪt[/t]] v. sat, sat, sit•ting 1) to rest with the body supported by the buttocks or thighs; be seated (often fol. by down) 2) to be located or situated: The house sits on a cliff[/ex] 3) to rest or lie (usu. fol. by on or upon): An aura of… …   From formal English to slang

  • sit up — intransitive verb Date: 13th century 1. a. to rise from a lying to a sitting position b. to sit with the back erect 2. to show interest, alertness, or surprise < sit up and take notice > 3. to stay up after the usual time for going to bed < sat… …   New Collegiate Dictionary

  • Liriodendron tulipifera — taxobox name = American Tulip Tree image caption = Liriodendron tulipifera Morton Arboretum acc. 500 67*21 regnum = Plantae unranked divisio = Angiosperms unranked classis = Magnoliids ordo = Magnoliales familia = Magnoliaceae genus =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»